tag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post6477059643619786719..comments2023-05-01T17:04:23.766+02:00Comments on tandem vipera sibilare desisti: Aktenzeichen ABC – Der Fall Maddie McCannH. Genreithhttp://www.blogger.com/profile/04263200467459025355noreply@blogger.comBlogger20125tag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-22159456425475575262017-05-16T22:48:46.648+02:002017-05-16T22:48:46.648+02:00Bei dem E-fit aus Praia da Luz handelt es sich um ...Bei dem E-fit aus Praia da Luz handelt es sich um zwei Zeugenausagen (Vater und Tochter Smith) der gleichen Sichtung genau eines(!) Mannes (Vater sah ihn von vorne, Tochter von der Seite).<br />Die Podesta Story ist allein daher schon absoluter Unfug. Möglicherweise stammt sie wie unzählige andere Story gleichen Musters aus dem Team McCann selbst, es geht darum die Öffentlichkeit die die Akten (Zeugenaussagen bitte nachlesen) nicht kennen, gründlich zu verwirren.<br />Siehe Smith sighting: http://genreith.de/MMcC/doku.php?id=smiths_sighting und das zugehörige e-fit: http://genreith.de/MMcC/doku.php?id=suspect_number_one_e-fits H. Genreithhttps://www.blogger.com/profile/04263200467459025355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-10836905700022495672016-11-23T09:15:41.196+01:002016-11-23T09:15:41.196+01:00NEUER VERDACHT
Waren die Brüder Podesta am 3. Mai ...NEUER VERDACHT<br />Waren die Brüder Podesta am 3. Mai 2007 in Süd-Portugal?<br />Bitte abklären ...<br /><br />http://truthfeed.com/breaking-bombshell-multiple-reports-tie-clintons-podesta-brothers-to-child-abduction-case/34348/Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-20458469109998315822015-10-04T21:46:54.739+02:002015-10-04T21:46:54.739+02:00Richtig, in CATS Register stehen nur "echte&q...Richtig, in CATS Register stehen nur "echte" Pädofile und nicht etwa Eltern die klagen, wie die McCanns reklamieren. Sieh dazu auch http://genreith.de/MMcC/doku.php?id=payne-allegation H. Genreithhttps://www.blogger.com/profile/04263200467459025355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-45903649496697482702015-10-04T21:13:25.807+02:002015-10-04T21:13:25.807+02:00@H.Genreith : Gerry hatte schon vorher eine Verbin...@H.Genreith : Gerry hatte schon vorher eine Verbindung zu einem ehemaligen University Freund, der für Gordon Brown tätig war. Dem seine Telefonnummer hatte Gerry noch oder extra dabei...Was auch sehr merkwürdig ist, dass die McCanns schon vorher im CAT Register in der UK stehen mit einer Nummer. Das ist ein Register wo Leute drin stehen, die Kinder missandelt und missbraucht haben etc. Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/11667663807118399736noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-5076957023144363202015-01-15T14:30:48.217+01:002015-01-15T14:30:48.217+01:00Die britischen Vorzeigeärzte haben den Tot ihrer T...Die britischen Vorzeigeärzte haben den Tot ihrer Tochter zu verantworten.<br />Um den ungeheuren psychischen Druck dieser Verantwortung loszuwerden wurde das ganze Theater veranstaltet, welches wir die letzten 7 Jahre verfolgen konnten.<br /><br />Wäre ich der Papst hätte ich ihnen zumindest geraten Buße zu tun.<br /><br />Ich empfehle die Auseinandersetzung mit der Stellungnahme zum Fall der US-amerikanischen Fallanalytikerin Pat Brown.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-87788567266421895792013-11-03T11:09:25.058+01:002013-11-03T11:09:25.058+01:00Hallo an alle Interessierten,
ich möchte in diesem...Hallo an alle Interessierten,<br />ich möchte in diesem Zusammenhang auch auf den hervorragenden Blog "Unterdenteppichgekehrt" hinweisen, der sehr sorgfältig arbeitet.<br />Und auf das Forum in der SAZ-Aktuell.com (Spaniens allgemeine Zeitung).Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-90866782284948645272013-11-02T16:04:17.866+01:002013-11-02T16:04:17.866+01:00(C Fortsetzung)
Zitat: „...Die Phantomzeichnungen...(C Fortsetzung)<br /><br />Zitat: „...Die Phantomzeichnungen wurden bereits 2008 von Privatermittlern angefertigt.“<br /><br />Korrekt. Ich bin da leider, wie so viele andere, auch SY und den McCanns auf den Leim gegangen. Nur machen die jetzt bekannt gewordenen genauen Umstände die Sache allerdings noch viel, viel schlimmer für die Glaubwürdigkeit der McCanns. Tatsächlich hat eine von den McCanns beautragte Detektei die Bilder nach den Zeugenaussagen (der Smiths) fertigen lassen. Die McCanns haben dann, erschreckt von der unerwarteten Evidence, der Detektei jede Veröffentlichung der Bilder und Ermittlungsergebnisse bei Androhung von juristischen Maßnahmen verboten. Erst jetzt sind die Bilder daher als „neu“aufgetaucht. Sinngemäß die Begründung der McCanns für die Verheimlichung: Die Ergebnisse würden die Öffentlichkeit nur in die „falsche“ Richtung lenken. Ach ja. <br /><br />Zitat: „Falsch: Die Bildsammlung, die Phantombilder, Fotos von Gerry und dem Urlauber von der „Tanner Sichtung“ werden in Zusammenhang gebracht. Richtig: Das Foto mit dem Mann in brauner Jacke ist der Urlauber, den SY identifizieren konnte.“<br /><br />Da sind Sie, wie so Viele, der Verwirrungstaktik der McCann-Investigation Teams aufgesessen. <br /><br />Nein, die Tanner Sichtung um 21:15 ist sozusagen „mega-out“. Der identifizierte Urlauber um 21:15 interessiert daher niemanden mehr, schon gar nicht SY oder PJ. Zur Verwirrung trägt hier allerdings bei, dass die Smith's Sichtung gegen 22:00, die nun alleine(!) noch im Fokus steht, und die Beschreibung der Bekleidung, Figur etc, aber in beiden Fällen (Tanner, Smith) sehr ähnlich sind. <br /><br />Es geht jetzt sowohl mit den Phantombildern und der Figur ausschließlich noch um die 22:00 Sichtung, die für Gerry McCann allerdings, sagen wir mal vorsichtig, sehr unangenehm ist. <br /><br />Dicker kommt's noch, wenn man jetzt mal auf die offizielle Seite der McCanns schaut: Da erscheint der Hinweis auf die „neuen alten“ SY Bilder in völlig Sinn verzerrtem und wahrheitswidrigen Zusammenhang: (http://findmadeleine.com/campaigns/unidentified_people.html) „These two pictures show a man carrying a child away from the family's apartment. This sighting was seen by a witness at 21:15 on the evening of Thursday, May 3rd, 2007. The picture shows a man that was seen several times by different witnesses during the days leading up to Madeleine's abduction on May 3rd 2007. He was described as ugly with pock-marked skin and was said to be watching the family's apartment intently.“<br /><br />Sowohl die langjährige Verheimlichung als auch die jetzt noch völlig veraltete und Wahrheitswidrige Darstellung der „neuen“ Erkenntnisse auf der eigene find-Madeleine- Webseite zeugen nur von einem: Entweder von kompletter Ahnungslosigkeit, was beim besten Willen nicht zu unterstellen ist, oder von der Liebe der McCanns zu einer ziemlich eigensinnigen Vorstellung von der Wahrheit, um es einmal sehr vornehm auszudrücken.H. Genreithhttps://www.blogger.com/profile/04263200467459025355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-23671065010123546012013-11-02T16:03:38.645+01:002013-11-02T16:03:38.645+01:00(C) von wesentlichem Belang
Zitat:„...Denn währen...(C) von wesentlichem Belang<br /><br />Zitat:„...Denn während alle verzweifelt suchten, saß ausgerechnet die Mutter tatenlos herum. Richtig: Wer hat auf die Zwillinge aufgepasst?“<br /><br />Das Appartement war aber zu dem Zeitpunkt vollgestopft mit Freunden und Helfern. Es gab keinerlei Notwendigkeit für sie ausgerechnet jetzt auf die Zwillinge aufzupassen. (Und ganz nebenbei, hatte sie ja auch an den Vortagen schon nicht diese ihre Pflicht getan, gerade da wo auch sonst keiner auf die Kinder aufgepasst hatte. Völlig unverständlich und unverantwortlich bei so kleinen Kindern.)<br /><br />Zitat:„..."She's gone, mum. She's gone."“. Im englischen Sprachgebrauch bedeuten diese Worte: „Sie ist tot, Mama, Sie ist tot!“ Richtig: Kann auch bedeuten: Sie ist weg.“<br /><br />Nun ja, kann. Wegen der verschiedenen Möglichkeiten der Übersetzung wurden ja gerade die (unbeantworteten) Nachfragen gestellt. An dieser Stelle hat allerdings noch nicht einmal die PJ Zweifel angemeldet. Richtig ist allerdings auch, dass die Übersetzung „sie ist weg“ möglich ist. Genauer gesagt, die Übersetzung hängt am Zusammenhang als wie auch am Tonfall, also ob das letzte Wort „gone“ stimmlich nach oben oder unten gezogen wird. Aber es wäre in diesem Zusammenhang schon eine mutige Übersetzung, zumal Kate die Wiederholungsform wählte „She's gone, Mum, she's gone“. In dieser Form heißt es relativ eindeutig „Sie ist tot...“<br /><br />Zitat:„...Bei einer späteren Untersuchung des Leihautos schlug ein Leichenspürhund an und es wurden auch DNA-Spuren gesichert. Richtig: Es wurden keine DNA Spuren von Maddie gefunden.....“<br /><br />Richtig ist bzgl. der wichtigen Spuren im Auto: „...Of these 19 components 15 are present within the result from this item [remark: Maddies DNA]; there are 37 components in total. There are 37 components because there are at least 3 contributors; but there could be up to five contributors. In my opinion therefore this result is too complex for meaningful interpretation/inclusion.“. Nun es wurden schon Leute rechtskräftig verurteilt bei nur 8 Übereinstimmungen. Aber richtig ist natürlich: Ein solcher Evidence kann nur dann herangezogen werden, wenn weitere unabhängige Indizien den vermeintlichen Täter belasten. So also nicht. Aber das habe ich ja auch schon klar gestellt. Die PJ war halt viel zu spät am Auto dran, weil man sich offensichtlich bereits viel zu lange auf ein wahrscheinlich falsches Spiel eingelassen hatte. Deswegen die Vermischung der DNA mit weiterer rezenter DNA, was die Sache tatsächlich äußerst schwierig macht („ too complex for meaningful interpretation“). <br /><br />Darüber könnte man jetzt einen eigenen Artikel schreiben. Das Problem ist die überlagerte Kontaminierung, und die Frage ob die hohe Übereinstimmung Zufall ist oder nicht. Das sie wahrscheinlich kein Zufall ist, sieht man schon bei der Erwähnung des Doppel-Peacks 19/20: Zwischen den genetisch unabhängigen(!) Eltern Gerry und Kate existiert lediglich einer von 37 Markern identisch. Die Wahrscheinlichkeit das drei oder im schlimmsten Fall fünf Kontaminierungen für die restlichen 14 Übereinstimmungen (oder wenigstens sieben im rechtlichen Sinne) stehen, ist sehr unwahrscheinlich. Allerdings auch nicht völlig unmöglich. Die Wahrscheinlichkeit für eine solche Fehlinterpretation (man kann sie durchaus ausrechnen) liegt aber bestenfalls bei minimalen ein oder zwei Prozent.H. Genreithhttps://www.blogger.com/profile/04263200467459025355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-53578577849494753822013-11-02T16:01:54.729+01:002013-11-02T16:01:54.729+01:00(B weiter)
Zitat: „...“5 August 2008. During elev...(B weiter)<br /><br />Zitat: „...“5 August 2008. During eleven hours of interrogation, Kate McCann refused to answer 48 specific questions.“ …. Richtig: Kate hat nie Fragen in den Vernehmungen konsequent verweigert. Am 6. September 2007 wurde sie als Zeugin 8 Stunden angehört....Einen Tag später (7.9.2007) wurden ihr als Verdächtige die 48 Fragen vorgelegt, die sie nun auf Anraten des Anwalts verweigern konnte (weil Verdächtige).“..... Zugegen war die ganze Zeit übrigens auch ihre Mutter. Richtig: Nur wenn ihre Mutter zufällig ihr Anwalt war, oder der Übersetzer, oder der Beamte. ….Das Verhör begann um 11:00 und endete um 14:30.“<br /><br />Danke für den Hinweis. Die Informationen stammen aus einer Sekundärquelle (dailymail): „During eleven hours of interrogation, Kate McCann refused to answer 48 specific questions. Madeleine's mother, who was legally represented in the interview, stayed silent as police threw a series of loaded questions at her that made clear they thought she was involved in her daughter's disappearance. She answered only once - when accused of harming the hunt for Madeleine by her silence.“<br /><br />Zitat: „I've let her down. We've let her down Gerry“ („Ich habe Sie herunter gelassen, Wir haben Sie herunter gelassen Gerry...“) Richtig: Wir haben sie im Stich gelassen.“<br /><br />Nun ja, man kann es tatsächlich aber so oder so übersetzen (siehe leo.org). Deswegen ja auch die konkrete, aber unbeantwortete, Frage an Kate was sie denn nun genau damit gemeint hätte.<br /><br />Zitat: „...So wollte die portugisiesche Polizei vor Ort ein Reenactment mit allen Beteiligten....Richtig: Nicht alle „Beteiligten“ wurden eingeladen. Falsch: Insbesondere von McCann's wurde das aber verweigert. Richtig: Die McCanns haben sofort zugesagt.“<br /><br />Danke für die Aufklärung. Allerdings - Ja und Nein: Die McCanns haben nicht zugesagt, sondern lediglich durch ihren Anwalt R. Alves übermitteln lassen, dass sie an einem der von der PJ vorgeschlagenen Termine prinzipiell Zeit hätten („expressed availability“), wenn der Termin denn Zustande käme. „Kate Marie Healy....expresses her availability to participate in the reconstruction of the events on the second of the dates suggested...Her husband, Gerry McCann has also already expressed his availability.“ Eine Zusage im engeren Sinne war das nicht. Aber ich gebe zu, hier habe ich etwas geschludert, was die Primär-Quellen angeht.<br />H. Genreithhttps://www.blogger.com/profile/04263200467459025355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-3892694018483930792013-11-02T16:01:12.050+01:002013-11-02T16:01:12.050+01:00Fortsetzung
(B) von mittelmäßigem Belang
Zitat:...Fortsetzung <br /><br />(B) von mittelmäßigem Belang<br /><br />Zitat: „...Warum also sollte die organisierte Kriminalität ausgerechnet in der Urlaubshochburg Praia da Luz zu schlagen …. wo die mediale Aufmerksamkeit und der daraus zwangsläufig entstehende gewaltige Verfolgungsdruck garantiert maximal sein würde? Frage: Woher sollten Entführer dieses Wissen haben (hochbezahltes Ärztepaar), bzw vorhersehen können (Medienrummel)?...“<br /><br />Ein halbwegs intelligenter Mensch, erst recht eine Organisation, kann nicht nur sondern muss das wissen (ganz sicher was das Medienproblem angeht, ziemlich sicher was das Ärzteehepaar angeht). Lediglich ein unorganisierter spontaner Einzeltäter macht sich über solche Dinge keinerlei Gedanken.<br /><br />Zitat: „... Ermittlungsakten : Veröffentlichung am 4. August 2008, nach Schließung des Falles.“<br /><br />Richtig: Ja die Veröffentlichung ist tatsächlich viel länger her als ich zunächst dachte. Falsch ist aber die Behauptung, der Fall sei abgeschlossen worden oder gar die McCanns wären „offiziell“ entlastet worden. Der Fall wurde lediglich auf Eis gelegt, weil vorläufig weitere Ermittlungen keinen Sinn machten, zumal sich die McCanns ja nun auch davon gemacht hatten. Erst vor wenigen Tagen wurde im Zuge eines Deals zwischen SY und PJ der Status der McCanns als Arguidos, also als Angeklagte(!), aufgehoben. Vorläufig zumindest und bis auf weiteres.<br /><br />Zitat: „...Einen Tag zuvor hatte Maddie so schlimm geschrien... Richtig: Es gibt Zeugenaussagen, die Nachbarn wären offenbar zum Appartment gegangen, um zu schauen, ob man das Kind eventuell beruhigen könnte. Die Polizei wurde nicht verständigt.“<br /><br />Ja richtig, es heisst: „crying for about an hour on the evening of May 2.She was so concerned she rang a friend in the village to ask what to do and considered ringing Portugal’s Policia Judiciaria.“. Also man dachte bereits darüber nach, die Polizei zu rufen, wegen der Schreie. Sorry, dass ist mein Fehler. Aber prinzipiell ist es nebensächlicher Natur. Klar dadurch ist nur eins: Die Eltern McCann kümmerten sich eben nicht sonderlich um ihre 2 und 3-jährigen Kinder. Ließen sie scheinbar öfters völlig allein. Ich selbst bin ganz bestimmt kein Super-Vater. Aber ich habe meine Kinder in dem kleinen Alter niemals auch nur fünf Minuten wirklich alleine gelassen. Nicht wegen der Gefahr von Einbrechern, sondern alleine schon wegen der Gefahr dass sie aus dem Bett fallen, sich irgendwie verletzen oder gar das Haus in Brand stecken könnten.<br /><br />Zitat: „...Zumal nach Aussage der Eltern ja auch die ganze Zeit die hintere Schiebetür einen Spalt breit aufgestanden hätte. RICHTIG: Diese Aussage gibt es nicht.“<br /><br />Sagen wir mal so: es wurde in verschiedenen Zeugenaussagen thematisiert, und die Antworten fallen etwas unsicher aus. Kate selbst behauptet im letzten Interview, dass sie zwar offen, aber ohne Spalt gewesen sei: „As they left by the veranda door, this door remained closed but not locked, as this is only possible from the inside.“. Das sie unverschlossen war ist jedenfalls unbestritten, und ob sie nun ein paar Zentimeter aufstand oder nicht, nicht mehr sicher zu klären. Für die Klärung des Falles insgesamt ist es allerdings auch nicht so wichtig. Es ging dabei ja nur um die Frage, ob Maddie prinzipiell durch die Hintertür auch selbstständig hätte verschwinden können oder nicht.H. Genreithhttps://www.blogger.com/profile/04263200467459025355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-50668175455633547192013-11-02T15:58:38.106+01:002013-11-02T15:58:38.106+01:00Hallo Anonym,
nochmals vielen Dank für den ausfüh...Hallo Anonym,<br /><br />nochmals vielen Dank für den ausführlichen zweiseitigen Kommentar. Um etwas Ordnung darin zu bekommen, habe ich die Zitate einfach einmal in die Reihenfolge der Bedeutungen gebracht. Unter (A) die für die Beurteilung des Falles relativ belanglosen Einwendungen, unter (B) Einwendungen die von Belang, aber nicht entscheidend sind, und unter (C) solche Einwendungen, die tatsächlich an den Kern der Sache gehen. <br /><br />(A) belanglos<br /><br />Zitat: „Die echten, vollständigen Akten liegen hier: www.mccannpjfiles.co.uk/“<br /><br />Das ist richtig, habe ich auch schon bemerkt. Unter mccannfiles.com findet man die gleichen Dokumente, allerdings in leichter zugänglicher Sortierung und mit ein ganzen Reihe von Kommentaren und Zusatzinformationen. Dabei sind dann allerdings auch Informationen aus anderen öffentlichen Quellen, so etwa Zeitungen, deren Zuverlässugkiet natürlich nicht ganz so hoch ein zu ordnen ist, wie die offiziellen PJ Vernehmungen. So oder so kommt es auf die offiziellen Dokumente an, und die sind auf beiden Seiten gleich zu finden. Im Zweifelsfalle sind die unkommentierten www.mccannpjfiles.co.uk/ aber die korrekte Quelle, dem stimme ich natürlich zu.<br /><br />Zitat: „....Die Fallzahlen in Deutschland betragen dafür jä.hrlich.......Genau: Der Fall spielte sich in Portugal ab, mit englischen Beteiligten.“<br /><br />Natürlich, für die statistischen Größenverhältnisse spielt das aber keine nennenswerte Rolle. In der EU sind diese Zahlen überall in etwa dem selben Verhältnis. <br /><br />Zitat: „...dass Frau McCann von Anfang an schrie „They have taken her..“, also „Sie haben sie gekriegt..“. Richtig: Man hat sie (weg)genommen/Sie haben sie (weg)genommen.“<br /><br />Das ist aber semantisch genau das Gleiche oder wie man salopp sagt „gehopst wie gesprungen“.<br />H. Genreithhttps://www.blogger.com/profile/04263200467459025355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-73652002200324922312013-11-01T12:15:14.540+01:002013-11-01T12:15:14.540+01:00Dieser Kommentar wurde vom Autor entfernt.H. Genreithhttps://www.blogger.com/profile/04263200467459025355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-65391012290446801842013-11-01T09:39:28.054+01:002013-11-01T09:39:28.054+01:00Hallo Herr Genreith,
Ihren Text habe ich durchgele...Hallo Herr Genreith,<br />Ihren Text habe ich durchgelesen und beim ersten Mal bereits viele falsche oder falsch recherchierte Aussagen bemerkt. Wegen der Länge in zwei Teilen:<br /><br />FALSCH: Wichtig ist zunächst einmal, dass der Yard nun zwei unterschiedliche Phantomfotos fertigen ließ…<br />RICHTIG: Die Phantomzeichnungen wurden bereits 2008 von Privatermittlern angefertigt.<br />***<br />UNGENAU: Und seit kurzem, hat auch die entnervte Portugiesische Polizei den Großteil ihrer Ermittlungsakten frei gegeben<br />GENAU: Veröffentlichung am 4. August 2008, nach Schließung des Falles.<br />***<br />FALSCH: mccannfiles.com sind die offiziellen Akten<br />RICHTIG: Dies ist nur eine Sammlung von Berichten, Kommentaren und Theorien mit unvollständigen Hinweisen. Die echten, vollständigen Akten liegen hier: www.mccannpjfiles.co.uk/<br />***<br />UNGENAU: Die Fallzahlen in Deutschland betragen dafür jährlich etwa 100 bis 200 Fälle im Durchschnitt.<br />UNRELEVANT:…,dass ein unorganisierter pädophiler Einzeltäter sich ein Opfer sucht und nach der Tat das Opfer zur Tatverdeckung beseitigt. So etwas kommt in Deutschland etwa alle paar Monate vor.<br />GENAU: Der Fall spielte sich in Portugal ab, mit englischen Beteiligten.<br />***<br />UNGENAU: Warum also sollte die organisierte Kriminalität ausgerechnet in der Urlaubshochburg Praia da Luz zu schlagen und das Kind eines hochbezahlten Herzspezialisten und Ärzteehepaars stehlen, wo die mediale Aufmerksamkeit und der daraus zwangsläufig entstehende gewaltige Verfolgungsdruck garantiert maximal sein würde?<br />FRAGE: Woher sollten Entführer dieses Wissen haben (hochbezahltes Ärztepaar), bzw vorhersehen können (Medienrummel)?<br /><br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-82165509065683003622013-10-27T17:06:55.029+01:002013-10-27T17:06:55.029+01:00Welche beiden neuen Zeugen sind hier gemeint?Welche beiden neuen Zeugen sind hier gemeint?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-39494314940147356342013-10-24T17:20:39.240+02:002013-10-24T17:20:39.240+02:00Mich würden die beiden neuen Zeugen schon ein weni...Mich würden die beiden neuen Zeugen schon ein wenig mehr interessieren. ... <br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-45718176540338838122013-10-23T23:05:34.391+02:002013-10-23T23:05:34.391+02:00Einflußreiche Unterstützung haben Sie auf jeden Fa...Einflußreiche Unterstützung haben Sie auf jeden Fall. Mir persönlich ist allerdings zur Zeit noch völlig unklar, ob diese Verbindungen in höchste britisch-poltische Kreise schon vor oder erst nach dem Event entstanden. <br />Im Web findet man eine Reihe von halbgaren Sachen dazu etwa hier : http://truthformadeleine.com/2012/01/gerrys-tunnel-vision/H. Genreithhttps://www.blogger.com/profile/04263200467459025355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-27536120673303621822013-10-22T13:00:41.865+02:002013-10-22T13:00:41.865+02:00Die Ähnlichkeit besonders eines der beiden Phantom...Die Ähnlichkeit besonders eines der beiden Phantombilder (die die Smith`s erstellen ließen) mit Gerry Mccann, ist signifikant! Die McCann`s müssen sehr einflußreiche Unterstützung von höchster Stelle haben, warum wohl?<br />Das muß triftige Gründe haben!Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-33761523539160818732013-10-20T20:56:38.885+02:002013-10-20T20:56:38.885+02:00Ja und Nein. Man kann man so oder so übersetzen (h...Ja und Nein. Man kann man so oder so übersetzen (http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=to%20let%20somebody%20down&searchLoc=0&resultOrder=basic&multiwordShowSingle=on)<br /><br />Allerdings deswegen kam ja auch die gezielte Nachfrage durch die Portugiesische Polizei zustande (48 Fragen Katalog), die Kate McCann aber wie alle anderen Detailfragen nicht beantworten wollte.H. Genreithhttps://www.blogger.com/profile/04263200467459025355noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-26139371345379107562013-10-20T12:55:41.027+02:002013-10-20T12:55:41.027+02:00Hallo Sherlock,
to let sb down wird im Kontext mit...Hallo Sherlock,<br />to let sb down wird im Kontext mit jmdn. im Stich lassen übersetzt.<br />MfG Dr. Watsonnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4042876221912548985.post-47467956845102636202013-10-18T19:57:36.849+02:002013-10-18T19:57:36.849+02:00Guten Abend Herr Genreith,
dies ist der erste Arti...Guten Abend Herr Genreith,<br />dies ist der erste Artikel den ich zu diesem traurigen Fall gelesen haben, da ich sonst keinen Kriminalklatsch lese, aber, wie immer auf Ihrem Blog, war auch dieser Artikel informativ und lesenswert.Anonymousnoreply@blogger.com